Розробка сценарію виховного заходу новорічного свята: «БУДУЄМО ЩАСЛИВЕ МАЙБУТНЄ, ЗГАДУЮЧИ МИНУЛЕ» — различия между версиями

Материал из ЗапоВики
Перейти к: навигация, поиск
(м)
(м)
Строка 293: Строка 293:
  
 
====Частина ІІІ. Розважальна====
 
====Частина ІІІ. Розважальна====
==='''Інтелектуальна гра'''===
+
====='''Інтелектуальна гра'''=====
 
[[Файл:Anglia_Kobzareva_Tanya_10february2018.jpg|100 px|справа]]
 
[[Файл:Anglia_Kobzareva_Tanya_10february2018.jpg|100 px|справа]]
 
<br>''В:'' Киянин, який жив в Англії, написав у інтернет-статті: "Англійці в цілому дуже непрямолінійні. Українці не такі, вони прямо говорять те, про що думають. Англійці так майже ніколи не роблять, це вважається ознакою грубості. Тому деякі проблеми тут підносяться зовсім не так, як це зробили б в Україні. У нас просто сказали б: є така проблема і є такі шляхи вирішення. В Англії скажуть, що і проблеми взагалі ніякої немає – є невелика складність, але в принципі нічого страшного. І тільки в кінці виявиться, що це була якась велика проблема, над якою потрібно було довго працювати." [3][[Файл:bus-queue_Kobzareva_Tanya_10february2018.jpg|100 px|справа]]
 
<br>''В:'' Киянин, який жив в Англії, написав у інтернет-статті: "Англійці в цілому дуже непрямолінійні. Українці не такі, вони прямо говорять те, про що думають. Англійці так майже ніколи не роблять, це вважається ознакою грубості. Тому деякі проблеми тут підносяться зовсім не так, як це зробили б в Україні. У нас просто сказали б: є така проблема і є такі шляхи вирішення. В Англії скажуть, що і проблеми взагалі ніякої немає – є невелика складність, але в принципі нічого страшного. І тільки в кінці виявиться, що це була якась велика проблема, над якою потрібно було довго працювати." [3][[Файл:bus-queue_Kobzareva_Tanya_10february2018.jpg|100 px|справа]]

Версия 17:48, 12 февраля 2018

Содержание

План-конспект виховного заходу

Автори: вчителі м. Запоріжжя у спільному проекті:
Казаченко Тетяна Григорівна, викладач історії та правознавства ДНЗ «ЗППЛ»:
Кобзарєва Тетяна Едуардівна, вчитель інформатики та ІКТ ЗЗОСЗ № 1;
Швецова Вікторія Савеліївна, викладач англійської мови ДНЗ «ЗППЛ».

Мета:
Навчальна: Ознайомити учнів з особливостями минулих і сучасних традицій України та Англії на прикладах Різдвяних свят: День святого Миколая, Різдво, Новий Рік. Зацікавити дітей народними звичаями.

Розвиваюча: Розвивати у учнів вміння аналізувати, порівнювати, робити власні висновки. Донести до сердець учнів цінність щирої і високої духовності наших предків; сприяти наслідуванню учнями принципів високої моралі,життєвої мудрості, милосердя та доброти. Сприяти розвитку естетичних почуттів через знайомство з традиціями України і Англії.

Виховна: Виховувати повагу до цінностей народного життя, традицій минулих поколінь, які є невід’ємною частиною сучасного громадянина України. Виховувати любов до рідної землі, її звичаїв і вірувань.

Обладнання: комп’ютерні декорації, мультимедійне обладнання, презентації № 1. The Secret Room Ready та № 2. БУДУЄМО ЩАСЛИВЕ МАЙБУТНЄ, ЗГАДУЮЧИ МИНУЛЕ, рухомі ігри, музикальний супровід.

Хід свята

Діючі особи: відучий (В), вчитель історії (ВІ), вчитель англійської мови (ВА), Дід Мороз (ДМ), Снігуронька (СН)

Вступ.

Супроводження презентацією № 2. БУДУЄМО ЩАСЛИВЕ МАЙБУТНЄ, ЗГАДУЮЧИ МИНУЛЕ

Слайд № 1

Slaid1 Kobzareva Tanya 08february2018.jpg


Відучий: Доброго дня, дорогі діти, викладачі, майстри та шановні гості! Ми ради вітати Вас сьогодні на цьому заході, присвяченому святкуванню Нового Року.
ВІ: Але сьогодні ми пропонуємо Вам пригадати не тільки Новий рік, а віддати шану всім новорічним традиціям, які завжди існували на території нашої країни.
В: Різдвяні свята в Україні починаються з 19 грудня і закінчуються 19 січня.
ВІ: Всім вже відомо, що з цього року 25 грудня ми святкуємо і католицьке Різдво, сподіваємось, всі добре відпочили та не забули згадати про це свято.
ВА: Також, англійська мова з 2018 року є обов’язковою першою іноземною мовою для українців.
В: Тому ми сьогодні поговоримо про новорічні свята Великобританії і України.
ВІ: Сьогодні на Вас чекають багато несподіванок, але, щоб свято Вам дійсно сподобалось, необхідно бути уважними, спостережливими і не розмовляти під час дійства на сцені, тому що науважніші і найактивніші учні отримають подарунки від Діда Мороза.
ВА: А щоб розпочати наше свято необхідно покликати Діда Мороза. Приготували свої долоні та зааплодували так голосно, щоб він почув. На рахунок три всі починають дружньо: 1-2-3.
Д.М.: Чуєш снігуронька, нас хтось дуже кличе, треба поспішати!
СН.: Чую, дід Мороз, чую.
Д.М.: О-0, як вас тут багато. Бачу, ви тут добре підготувалися, не даремно я поспішав.
СН: Як тут все гарно, так чудово прикрасили залу. Дід Мороз, мені тут так подобається! Ви молодці! Хай буде Новий 2018 Рік Схожий на диво!
ДМ:
Щоб кожен день жилося радісно й щасливо!
Щоб здійснилися задуми і мрії,
І щастям повнились надії!
В: Дід Мороз, Снігуронька! Як гарно, що ви до нас прийшли! Залишайтеся на нашому святі, подивитесь як ми тут розважаємось, пригадуючи традиції зимових свят в Англії і в Україні!
ДМ: Молодці! Правильно робите! Авжеж, хто не знає традицій своїх предків, той ніколи не відчує справжній смак новорічних свят!
СН: Дід Мороз, а давай ми покажемо їм казку, яку ми привезли із Англії. Вона як раз покаже як важливо цінувати досвід минулих поколінь.
ДМ: Шановні друзі! Запрошуємо Вас до середньовічного англійського королівства. Снігуронько, ти допоможеш з перекладом, казка ж англійською мовою!
СН: Звичайно, допоможу! З задоволенням!
ДМ: І так, починаємо!

Частина І. Творча

Театральна вистава. THE SECRET ROOM

Автор Швецова В.С. за мотивами Редьярд Кіплінг, "Казки старої Англії (збірник). Казкa: Люди похилого віку Певенсі, переклад Г. Кружкова", інтернет доступ, Мудрість людей похилого віку, болгарські казки, Чому людям похилого віку шана (болгарська казка, російський переклад), Гора Обасуте (японська притча, російський переклад)

Супроводження презентацією № 1. The Secret Room Ready, опис до презентації № 1.

Characters:

  • DAVID
  • SOLDIER1
  • SOLDIER2
  • SOLDIER3
  • KING
    Slaid2 Kobzareva Tanya 08february2018.jpg
  • LILA
  • GRANDMOTHER
  • GRANDFATHER
  • NARRATOR1
  • NARRATOR2

SCRIPT:

Слайд № 2
NARRATOR1: Once [wans] upon a time there was a very cruel king who decided to exile [`eksail] from his kingdom every old man and woman. He gave strict orders to his soldiers to carry out his wishes.
(NARRATOR2: Жив-був дуже жорстокий король, який вирішив вигнати зі свого королівства всіх літніх чоловіків і жінок.)


Слайд № 3
Slaid3 Kobzareva Tanya 08february2018.jpg


KING: My loyal soldiers , you must follow my orders. Today you must take away from my land every old man and woman, and I don`t care who they are. Just do it!. They only eat and sleep, but they don`t work. And if they do not produce, then I don`t want them here!.
(NARRATOR2: Мої вірні солдати, ви повинні виконувати мої накази. Сьогодні я наказую вам прогнати всіх літніх чоловіків і жінок з моєї землі і мене не цікавить ким вони вам припадають і хто вони такі. Просто зробіть це! Вони всього лише їдять і сплять. Вони не працюють. І якщо вони не можуть бути корисні - нічого їм робити тут! Щоб я їх тут більше не бачив!)
NARRATOR1: One of the soldiers named David spoke up.
(NARRATOR2: Один із солдатів на ім'я Давид, звернувся до короля.)
DAVID: But your majesty, what about my grandparents?
(NARRATOR2: Але, ваша величність, а як же мої дідусь і бабуся?)
KING: I said I don`t care who they are. I will punish you if you don`t obey me. Now go!
(NARRATOR2: Я сказав, мені байдуже хто вони такі. Якщо ви мене не послухаєте, я покараю вас. Тепер ідіть!)


Слайд № 4
Slaid4 Kobzareva Tanya 08february2018.jpg


NARRATOR1: The soldiers did as they were told. They opened the palace´s gates and every old man and woman was thrown away from the kingdom.
(NARRATOR2: Солдати виконали те, що їм було наказано: відкрили ворота палацу і вигнали всіх людей похилого віку з королівства.)

Грає музика. Виходять люди похилого віку - (учасники гуртка) та співають пісню і повільно йдуть з королівства

How many miles to Babylon?
Three score and ten.
Can I get there by candle-light?
There and back again.
If your feet be nimble,
If your tread be light,
You'll get there and back again
All by candle-light.

Слайд № 5

Slaid5 Kobzareva Tanya 08february2018.jpg

Співає Давид: Song “People are strange”

Слайд № 6
NARRATOR1: But David did not do as he was told. That same day he talked to his wife.
(NARRATOR2: Але Давид не зробив, що йому веліли. У той самий день, він поговорив зі своєю дружиною.)
DAVID: I can`t do it, Lila!. I love my grandparents. But what can I do?
(NARRATOR2: Я не можу виконати цей наказ, Лайла! Я люблю своїх дідуся і бабусю. Але що ж я можу зробити?)


LILA: Let`s hide them in the kitchen. Remember there`s a small door behind the stove.
Slaid6 Kobzareva Tanya 08february2018.jpg


(NARRATOR2: А давай сховаємо їх у кухні. Пам'ятаєш, у нас там є маленькі дверцята за грубкою.)
DAVID: You`re right! I forgot about that secret room. Let`s hurry up, we have no time!.
(NARRATOR2: Ти права! Молодець! Я зовсім забув про ту потаємну кімнату. Треба поквапитися, у нас немає часу!)
NARRATOR1: David talked to his grandparents about the king`s orders, and kept them in the secret room for several months. But one day war started in the kingdom and food became scarсe [`skeas].
(NARRATOR2: Давид розповів дідусеві та бабусі про наказ короля і приховував їх в потаємній кімнаті протягом декількох місяців.)


Слайд № 7
Slaid7 Kobzareva Tanya 08february2018.jpg


NARRATOR1:But one day a war broke out in the king and food was not enough.
(NARRATOR2: Але одного разу в королевсте почалася війна і їжі стало зовсім недостатньо.)
KING: My loyal soldiers. You know what we are going through now with this war. You must find some food to feed my people, otherwise you will all be locked up in a dungeon [`dandжen] .
(NARRATOR2: Мої вірні солдати! Ви знаєте, які труднощі нам доводиться переживати через цю війни. Ви повинні знайти їжу, щоб годувати моїх придворних, інакше я посаджу вас в темницю.)
NARRATOR1: David became worried.
(NARRATOR2: Девід почав хвилюватися.)

Слайд № 8
DAVID: I know there is no way to find food, Lila. What should I do?
(NARRATOR2: Я знаю, що немає ніякої можливості знайти хоч якусь їжу, Лайла. Що ж мені робити?)
LILA: Let`s ask your grandparents, maybe they can tell you what to do.
(NARRATOR2: Давай запитаємо твоїх дідуся і бабусю, може вони зможуть підказати тобі що робити.)
NARRATOR1: David told his grandfather about the situation. He didn`t want to worry his grandmother
(NARRATOR2: Девід розповів своєму дідові про ситуації, що склалася, він не хотів турбувати бабусю.)

Девід і дід стоять розмовляють під час слів NARRATOR: Потім з'являється бабуся:

Slaid8 Kobzareva Tanya 08february2018.jpg

GRANDMOTHER: My dearest and my nearest, what`s happened?
(NARRATOR2: Мої найрідніші і дорогі, що трапилося?)
GRANDFATHER: Don`t worry, (обіймає бабусю) I have the solution.
(NARRATOR2: Не турбуйтеся, у мене є рішення.)
DAVID: But grandfather, you can`t even [i:vn] get out from this place. How can you help me?
(NARRATOR2: Але дідусь, ти навіть не можеш покинути це місце. Як ти можеш допомогти мені?)
GANDMOTHER: David! Just listen! You will do all the hard work.
(NARRATOR2: Девід! Тільки послухай! Ти виконаєш всю складну роботу.)
GRANDFATHER: Right you are, you read my thoughts [Өo:ts], my dear!
(NARRATOR2: Правильно ти, ти читаєш мої думки, моя дорога!)
DAVID: Then tell me.
(NARRATOR2: Тоді кажи мені, що робити.)
GRANDFATHER: Ants work during the summer gathering food for the winter. You must find their nests. I am sure they will be full of grain.
(NARRATOR2: Мурахи працюють протягом літа, збираючи їжу для зими. Ви повинні знайти мурашники і я впевнений, ви знайдете там багато зерна.)
DAVID: Thank you grandfather, I will talk to the other soldiers right now.
(NARRATOR2: Спасибі тобі, дідусь, я зараз же поговорю з іншими солдатами.)


Слайд № 9
Slaid9 Kobzareva Tanya 08february2018.jpg


NARRATOR1: David talked to them and they went straight to the field looking for ant nests.
(NARRATOR2: Девід поговорив з солдатами і вони одразу ж вирушили в пошуки мурашників.)
SOLDIER 1: Come here [`hiә] ! Look what I found!
(NARRATOR2: Йдіть сюди! Дивіться, що я знайшов!)
SOLDIER 2: You were right, David!
(NARRATOR2: Ти мав рацію, Девід!)
DAVID: These nests are full of grain. Let`s gather it.
(NARRATOR2: Ці мурашники повні зерна. Давайте його збирати.)

Грає музика. Солдати збирають зерна. NARRATOR1: This way they gathered loads and loads of grain.
(Таким, чином, вони зібрали тони зерна.)
SOLDIER 3: Now, let`s go to the palace.
(NARRATOR2: Тепер ходімо до палацу.)

По дорозі говорять, потискуючи Девіду руки і постукуючи по плечах, обіймаючи. SOLDIER 1, 2, 3: You saved us, David!
(NARRATOR2: Ти врятував нас, Девід!)


Слайд № 10
Slaid10 Kobzareva Tanya 08february2018.png


NARRATOR1: When the king was informed about the good news, he said to David.
(NARRATOR2: Коли королю повідомили хороші новини, він сказав Девіду.)
KING: I was told that it was [woz] your idea [ai`die]. Tell me how [`hau] did you know?
(NARRATOR2: Мені сказали, що це була твоя ідея. Розкажи мені звідки ти про це дізнався?)
DAVID: Your majesty, I rather not. You will punish me.
(NARRATOR2: Ваша величність, я краще не буду нічого розповідати. Ви покараєте мене.)
KING: Don`t be afraid, nothing will happen to you, I promise.
(NARRATOR2: Не бійся, нічого з тобою не станеться, я обіцяю.)
DAVID: My grandfather told me what to do.
(NARRATOR2: Мій дідусь сказав мені що робити.)
KING:Your grandfather? Isn`t he supposed to be far away from here [`hie]?
(NARRATOR2: Твій дідусь? Звідки він тут візьметься? Хіба він не повинен бути десь далеко від мого королівства?)
DAVID:I love my grandfather so much, that I couldn`t throw him away, as you said. So I hid him in a secret room inside my house.
(NARRATOR2: Я дуже люблю свого діда. Хіба міг я викинути його, як ви це веліли зробити. Тому я заховав його в секретній кімнаті, яка знаходиться в моєму домі.)
KING:And he has been there all this time?
(NARRATOR2: І весь цей час він перебував там?)
DAVID: Yes, your majesty. Me and my wife, Lila, have taken care of him.
(NARRATOR2: Так, ваша величність. Я і моя дружина Лайла дбали про нього.)
KING:Mmmm, I am sorry for having done what I did. How fool I was! Old people are wise. They have the experience and knowledge that only life can provide. And we must respect old people, learn from them and take care of them well. Bring them all back… now!
(NARRATOR2: Вибачте мене за те, що я зробив. Як дурний я був! Всі старі мудрі люди. Вони володіють дорогоцінними досвідом і знаннями, які тільки може дати саме життя. Вони вміють і знають те, чого не вміємо і не знаємо ми. І ми повинні поважати людей похилого віку, вчитися у них, берегти і піклуватися про них як слід. Поверніть їх всіх назад! Зараз же!)
SOLDIERS:Yes, your majesty!
(NARRATOR2: Слухаємося, ваша величність!)
DAVID:Thank you!
(NARRATOR2: Дякую.)
KING:Before you go, David, let me tell you something. I know that everybody will be grateful to you. They will always remember that one of my soldiers saved them from dying of hunger. Now go, and take out your grandfather from the secret room. Take care of him well.


(NARRATOR2: Перш ніж ти підеш, Девід, дозволь мені тебе щось сказати. Я знаю, що тепер все навколо будуть тобі вдячні. Вони завжди будуть пам'ятати, що один із солдатів врятував їх від голодної смерті. А тепер іди і виведи свого діда з секретної кімнати і подбай про нього добре.)
Slaid1 Kobzareva Tanya 08february2018.jpg


DAVID:Yes, your majesty.
(NARRATOR2: Слухаю, ваша величність!)

Слайд № 11
Все вместе: Thank you for attention! Take care of your parents and grandparents and respect each other!
Три поклони і в цей час звучить переклад NARRATOR2:: Дякуємо за увагу. Бережіть своїх батьків, бабусь і дідусів!

The media player is loading...

Частина ІІ. Науково-історична

Супроводження презентацією № 2. БУДУЄМО ЩАСЛИВЕ МАЙБУТНЄ, ЗГАДУЮЧИ МИНУЛЕ, музика до презентації, опис до презентації № 2.

ДМ: Мандрівок різних до несхочу,
Я вже поїздив – та й ще хочу.
А тепер, дорогі друзі, ваша черга!
СН: Чим ви можете нас здивувати, що показати?

Виходячи из зала учні говорят: Ми можемо вас здивувати!

ДМ: Ой, як добре, я ще трошки відпочину, дуже довгий шлях я пройшов. Ну, починайте!

Презентація учнів.

СЛАЙД 2
Різдвяні свята в Європі починаються з 6 грудня, коли усі католики святкується День Святого Миколая.
СЛАЙД 3
Це день святкування та вшанування пам'яті Святого Миколая у католиків та православних. Ті церкви, які дотримуються юліанського календаря, відзначають свято 19 грудня, а ті, що дотримуються григоріанського календаря — 6 грудня. Святий Миколай - це реальна людина, який жив у 3-4 столітті нашої ери. За свої переконання він сидів у в'язниці, незважаючи на те, що був істинним праведним християнином.
Святий Миколай, за легендами, був сином багатих людей. Його батьки довго просили у Бога в храмі дитину, обіцяючи при цьому, що їх майбутній син обов'язково буде служити Господу. Нарешті, в їх житті з'являється така довгоочікувана дитина. Але, на жаль, вони рано пішли з життя і Микола осиротів. Відомо, що Святий Миколай був великою людиною, про доброту якого до цих пір ходять легенди. Саме він врятував місто Світи від голоду, допоміг оклеветанним воєначальникам уникнути смерті, а те, скільки він допоміг бідним як на суші, так і на морі і порахувати складно. З покоління в покоління про нього розповідають дітям, як про велику людину.
СЛАЙД 4
У Великобританії у ХVІ ст. протестантською церквою засуджувалося шанування святих, в протестантських країнах святий Миколай був замінений новонародженим Ісусом, відповідно, подарунки, саме від його імені, стали даруватися на Різдво Христове.
СЛАЙД 5
З приходом Контрреформації, традиція дарувати подарунки від імені Миколая відродилася, однак, була вже міцно прив'язана до Різдва. Згодом, образ святого Миколая перестав асоціюватися напряму зі святим, перетворившись в міфічний образ Санта Клауса.
СЛАЙД 6
Як стверджують історики, що наші предки раніше писали листи не Діду Морозу, як прийнято на сьогодні, а Святому Миколаю. Але звідки ж з'явилася такий звичай? Один із сучасників Миколи Чудотворця був дуже бідною людиною. У бідняка було три дочки, що зобов'язувало його забезпечити їх приданим. Так як він не міг цього зробити, то змушений був відправити їх заробляти гроші блудом. Проте священик не міг цього допустити. Тому прийняв рішення подарувати частину батьківської спадщини.
День святого Миколая відзначають 19 грудня, точніше, він настає в ніч з 18 на 19 грудня, коли, за давньою і милою легендою, в Україні бородатий старий у червоному подорожує по світу разом зі своїм вірним помічником осликом і розкладає маленькі подарунки та солодощі дітям під подушки, а в Англії у червоні шкарпетки.
СЛАЙД 7
Різдво у Великобританії святкується 25 грудня в колі найближчих людей.
Різдвяний період у країні видкриває Адвент, який починається за чотири тижня до свята. Діти отримують подарунки з першого тижня Адвента. Батьки заздалегідь готують чотири конверти з подарунками (солодощами), відкриваючи по одному конверту кожного тижня Адвента.
СЛАЙД 8
У Сочельник (24 грудня) мешканці країни ходять до церкви, а ввечері збираються за святковим столом у колі близьких родичів. В давнину була традиція – спалювати різдвяне поліно, щоб залишити усі проблеми в старому році. Зараз запалюють товсті різдвяні свічки.
СЛАЙД 9
25 грудня англійці присвячують відпочинку, слухають по національному телебаченню звернення королеви На Різдво встановлюють ялинки, які прикрашають іграшками, солодощами,обов’язковою прикрасою є зірка і ангел. Британські господарки, як і українські, вірять – яким буде стіл на Різдво, таким буде весь наступний рік. Головне блюдо – запечена фарширована індичка або гусак, в деяких районах Шотландії та Ірландії - це запечена козлятина або яловичина ( народна назва – Різдвяна коза або бик).
Популярні різдвяні листівки, які розсилаються у великій кількості близьким і друзям.
СЛАЙД 10
А як же святкують Новий рік? В Україні, коли жили за юліанським календарем, вечір 31 грудня називали щедрим, або багатим, до нього готували багатий святковий стіл.
Але З 1918 року, коли радянська влада видала указ про перехід на григоріанський календар, українці перенісли свої звичаї новорічного святкування на 14 січня за новим стилем і так з`явився Старий Новий Рік.
З 1937 року — Дід Мороз - обов'язковий учасник театралізованих вистав, що тривають напередодні й під час зимових канікул у дитячих садках, школах, палацах культури, на міських майданах тощо.
За часи існування СРСР була жорстка боротьба з різдвяними персонажами — Святим Миколаєм, що дозволило Дідові Морозу зайняти його місце. Дід Мороз має багато рис, запозичених у язичницьких персонажів, а також Святого Миколая й Санта Клауса.
СЛАЙД 11
Новий рік у Великобританії святкують з 31 грудня на 1 січня за Григоріанським календарем, це не таке важливе свято, як Різдво, тому проходить без подарунків
Новорічні прикраси – залишаються з Різдва.
Подарунки – у Великобританії не має звички дарувати великі і дорогі подарунки, тому що Новий рік – це свято продовження Різдва. Близькі обмінюються корисними дрібницями, сувенірами. Дарунки роздаються за допомогою жереба.
У кінці грудня по Лондону проходять святкові ходи – з танцями та феєрверками за участі Санта – Клауса,Березневого Зайця, Панча, Шалтая – Болтая.
Англійці шанують старовинні традиції і спостереження: прийнято, коли починає бити годинник опівночі – треба відкрити задні двері будинку і випустити Старий рік , а з останнім ударом відкрити вхідні двері і впустити Новий рік.
СЛАЙД 12
В Україні Різдво відзначають: на Західній Україні греко-католики – 25 грудня (за григоріанським календарем), на Східній Україні – 7 січня (за юліанським календарем).
СЛАЙД 13
Початок святкового часу . Започатковує Різдвяні свята дідух — символ-знак, який вноситься до хати на Святий вечір, і є сигналом про початок свят вечірньої обрядовості.
СЛАЙД 14
Свята вечеря — центральна традиція у святвечір. Цього дня господині зазвичай готують дванадцять різних страв, головною з яких є кутя.
Свята вечеря розпочинається молитвою. На столі запалюють різдвяну свічку — пам'ять про душі предків. За святковий стіл сідає вся сім'я, у тому числі немовлята. Господар благословить вечерю. Традиція відносити святу вечерю своїм хрещеним збереглася і понині. Повечерявши, колядують
Ще однією традицією святкування Різдва в Україні є ворожіння.
На Різдво Христове люди йдуть на святкове богослужіння до церкви.

Всі стають разом:
Учень1: Новий рік 2018 — це саме довгоочікуване, дивовижне і чарівне свято. Його чекають всі!
Учень2: Хай рік прийде такий багатий як нардепівські зарплати.
Учень3: Не минали б гроші хату, І було всього багато.
Учень4: Євро сховане в коморі, Сало хрюкало на дворі.
Учень5: В гаражі стояв Ferrari І ще Lexus, щоб до пари.
Учень6: В хаті з мармуру камін Та басейн хоча б один.
Учень7: Щастя щоб не лізло боком... Одним словом

Всі разом: З новим роком!!!

ДМ: Ой молодці! Справжні знатоки зимових традицій! А ми зараз перевіримо що ви запам`ятали!

Давайте перевірємо, що ви запам'ятали. http://triv.in/72986
Screenshot Kobzareva Tanya 06february2018.png

Питання.

  1. Коли українці відзначають День святого Миколая? (19 грудня)
  2. Як в Україні раніше називався Новий рік? (Щедрий вечір)
  3. Кому писали листа з бажаннями українці в ХІХ столітті ? (Св. Миколай)
  4. Кому українські діти пишуть листа зараз? (діду Морозу)
  5. Куди кладе подарунки святий Миколай в Укріїні? (під подушку)
  6. А куди Св. Миколай кладе подарунки в Великобританії? (в шкарпетки або панчохи)
  7. Коли святкують Різдво в Україні ? (7 січня)
  8. Коли святкують Різдво в Великобританії? (25 грудня)
  9. І останнє питання, хто ж є обов`язковою персоною на новорічних святах сьогодні в Україні ? (Дід Мороз)

ДМ: Так, і тобі цукерку за правильну відповідь, тому я сьогодні з Вами!
СН: Які молодці! Ти диви, діду, все знають. За це я дарую вам танок сніжинок!

Танок сніжинок

ДМ: А у нас для вас є ще один сюрприз: сніжинки запрошують вас пограти з ними, найспритніших чекають подарунки від мене!

Частина ІІІ. Розважальна

Інтелектуальна гра
Anglia Kobzareva Tanya 10february2018.jpg

В: Киянин, який жив в Англії, написав у інтернет-статті: "Англійці в цілому дуже непрямолінійні. Українці не такі, вони прямо говорять те, про що думають. Англійці так майже ніколи не роблять, це вважається ознакою грубості. Тому деякі проблеми тут підносяться зовсім не так, як це зробили б в Україні. У нас просто сказали б: є така проблема і є такі шляхи вирішення. В Англії скажуть, що і проблеми взагалі ніякої немає – є невелика складність, але в принципі нічого страшного. І тільки в кінці виявиться, що це була якась велика проблема, над якою потрібно було довго працювати." [3]
Bus-queue Kobzareva Tanya 10february2018.jpg


ВА: Ми тільки що поглинули у давнину Англії та України, а у вашій презентації бачили їх сучасними.
ВІ: Кожен з нас хоч раз чув стереотипи про Англію, часом мудрі, що вводять в сумніви, чи ж, навпаки, - привертають увагу. Деякі доводи про англійців, до речі кажучи, є правдою, але все ж існує багато домислів про місцеву культуру, які хотілося б розвіяти. Назвіть їх та чому ми так думаємо? [4] А наш вчитель з англійської мови Швецова В.С. визначить, хто розумніший!

ImgHandler Kobzareva Tanya 10february2018.jpg

Учні висловлюють свої гіпотези та обговорюють їх. Вчитель з англійської мови Швецова В.С. поправляє недоліки висновків.

Stereotypes about ukrainian Kobzareva Tanya 10february2018.jpg
В: Киянин, який жив в Англії, написав у інтернет-статті: "У англійців з давніх часів багато стереотипів стосовно іммігрантів. Улюблений стереотип: вихідці зі Східної Європи багато п’ють. Хоча насправді англійці взагалі-то п’ють набагато більше. На будь-якій вечірці і заході кожен намагався заговорити зі мною – мовляв, «ну давай, покажи, як ти багато ти п’єш», а я взагалі майже не п’ю. На це мені говорили, що я – softy." [3].
Item-fanatka Kobzareva Tanya 10february2018.jpg


ВА: Які, на ваш погляд, є ще стереотипи у англійців щодо українців та чому? А наш вчитель з історії Казаченко Т.Г. визначить, хто розумніший!

Учні висловлюють свої гіпотези та обговорюють їх. Вчитель з історії Казаченко Т.Г. поправляє недоліки висновків.

В: Вікторія Савеліївна, Тетяно Георгіївна, і хто в нас розумніший!?

Ігри з залом

ДМ:Зараз давайте заспіваємо разом з Павлом чудову новорічну пісню!

Шульковский Павел (пісня 3 белих коня)

Після пісні грає мелодія Jingle Bells, виходять учні.

ДМ: Я БАЖАЮ У Новому Році:
12 місяців без хвороб,
52 тижні всього хорошого,
365 днів щастя,
... Щоб був мир і злагода в Україні,
щоб закінчились всі війни!
СН: З Новим роком!
З новим щастям!
Хай завжди в очах іскряться
Усміх, радість і кохання!

Всі разом співають пісню: Хай здійсняться всі бажання!

Джерела:

  1. Матеріал для презентації № 2 з Вікіпедії: Святий Миколай, Різдво Христове, Санта-Клаус, Святий Вечір, Дідух, Кутя
  2. Вітальні вірші діда Мороза і Снігуроньки: https://goo.gl/8ftTjg, https://goo.gl/3MuJjO
  3. Україна-Aнглія-Hімеччина: у чому спільність та відмінність менталітету
  4. Матеріал для карток зі стереотипів, щоб орієнтувати учнів:

Усі картинки для інтелектуальної гри цієї статті взяти з перелічених джерел.

Фотозвіт виховного заходу

Фотоальбом заходу